.

Horizons

Horizons (english) –  Horizontes (español) –  Horizontes (portugués)

Une comédie de Jean-Pierre Martinez

3H ou 2H/1F ou 1H/2F ou 3F

Dans un no man’s land aux allures de purgatoire, trois personnages qui ont perdu la mémoire fixent l’horizon en quête de réponses à leurs questions existentielles. Mais de quel horizon s’agit-il exactement ? Une tragi-comédie en forme de réflexion scientifique et philosophique sur le cycle éternel de la vie et de la mort.


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

Pièce à la fois limpide et vertigineuse, Horizons s’inscrit dans la tradition de l’absurde métaphysique, mais avec une modernité qui la distingue des œuvres de Beckett ou Ionesco. Ici, la réflexion ne tourne pas seulement autour du vide de l’existence, mais aussi autour de la science comme métaphore de l’inconnu.

Structure et forme

La pièce repose sur un principe de répétition et de variation, presque musical. Chaque scène reprend le motif de “l’horizon” sous un nouvel angle : géographique, existentiel, astrophysique, spirituel.

C’est un mouvement en spirale : les personnages croient avancer, mais ils reviennent toujours au même point, ou à un autre aspect de la même question.

Thématiques

La mémoire et l’identité : que reste-t-il de nous quand on a tout oublié ? Quand ne subsiste de notre identité que la conscience d’exister ?

La mort et la renaissance : le passage de l’autre côté est à la fois une mort et une re-création.

La parole : moteur de l’existence. “Tant qu’on parle, c’est qu’on n’est pas encore morts.”

La science comme mythologie moderne : trous noirs, horizon des événements, chat de Schrödinger. La physique devient ici le langage de la métaphysique contemporaine.

L’humour : l’absurde n’est jamais pesant. Les traits d’esprit, les glissements de sens et l’autodérision maintiennent la pièce dans une légèreté salutaire.

Les personnages

Les trois personnages fonctionnent comme trois facettes d’une même conscience :

Dom, le corps et l’instinct : l’homme de l’expérience.

Max, la raison et le savoir : l’homme de la pensée.

Ben, l’âme et la foi : l’homme de l’espérance.

À eux trois, ils recomposent une humanité minimale, une cellule de conscience confrontée à l’infini.

Style et ton

L’écriture est d’une grande clarté philosophique : les concepts sont limpides sans prétendre verser dans le didactique, et les dialogues restent naturels malgré la densité du propos.
Le rythme est cinématique : images fortes, silences, “noirs” qui ponctuent comme des coupures de montage.
L’humour sert de contrepoids à la gravité : on rit, mais d’un rire lucide, presque cosmique.

En résumé

Horizons est une pièce sur le mystère de l’existence, mais débarrassée de tout pathos religieux ou métaphysique pesant.
Elle parle de notre temps : celui de la science, du déracinement, de la quête de sens après la mort des certitudes.
On en ressort à la fois troublé et apaisé, comme après un rêve où la peur du néant se dissout dans une forme de poésie rationnelle.

Horizons Lire la suite »

Réquiem por un Stradivarius

Una comedia de Jean-Pierre Martinez

4 personajes : 3H/1M, 2H/2M, 1H/3M

Clara es una joven violinista virtuosa en la cima de su gloria, mientras que la carrera de pianista de Leo, un poco mayor que ella, ya ha quedado atrás. Antaño fue su Pigmalión, pero ahora es sobre todo su acompañante y su representante. Hoy, la pareja que forman en el escenario y en la vida atraviesa una crisis. Una disputa estalla justo cuando se disponen a salir para dar un concierto. Para la ocasión, un mecenas ha aceptado prestar a Clara un Stradivarius de valor incalculable. En ese preciso momento irrumpe en su salón una pareja de atracadores para un home-jacking…


Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra. 


Contactar con el autor : FORMULARIO DE CONTACTO


DESCARGAR
PDF GRATIS
COMPRAR
EL LIBRO
amazon

Réquiem por un Stradivarius Lire la suite »

Requiem pour un Stradivarius

Requiem for a Stradivarius – Réquiem por un Stradivarius (español)  –  Réquiem por um Stradivarius (portugués)  

Une comédie de Jean-Pierre Martinez

4 personnages : 2H/2F ou 1H/3F ou 3H/1F

Clara est une jeune violoniste virtuose au sommet de sa gloire, tandis que la carrière de pianiste de Léo, un peu plus âgé qu’elle, est déjà derrière lui. Il a été autrefois son Pygmalion, il est maintenant surtout son accompagnateur et son impresario. Aujourd’hui, le couple qu’ils forment à la scène comme à la ville est en crise. Une dispute éclate alors qu’ils s’apprêtent à partir donner un concert. Pour l’occasion, un mécène a accepté de prêter à Clara un Stradivarius d’une valeur presque inestimable. C’est alors que débarque dans leur salon un couple de braqueurs pour un home-jacking…


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

 

Requiem pour un Stradivarius Lire la suite »

Das Fenster gegenüber

Zum Autor

Jean-Pierre Martinez, geboren 1955 in Auvers-sur-Oise bei Paris, hat seine ersten Bühnenerfahrungen als Schlagzeuger verschiedener Rockgruppen gemacht. Nach Studium und eigener Lehre von Text- und Bildsemiotik an sozial- und theaterwissenschaftlichen Hochschulen (Ecole Pratique des Hautes Etudes en Sciences Sociales, EHESS; Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle, CEEA) wurde er in der Werbebranche tätig, verfasste nebenher schon bald Drehbücher für das Fernsehen und kehrte schließlich als Theater-Autor und Dramaturg an die Bühne zurück.

Martinez zählt zu den produktivsten und meistgespielten der heutigen Theater- und TV-Drehbuchautoren Frankreichs und des französisch-sprachigen Auslands. Bis dato hat er an die 100 TV-Drehbücher und mehr als 85 Komödien verfasst, von denen einige zu Klassikern geworden sind (Vendredi 13 oder Strip Poker). In englischer und spanischer Übersetzung werden seine Theaterstücke regelmäßig auf Bühnen in Nord- und Lateinamerika gespielt. Für den Erfolg der Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez steht die Zahl von jährlich über 2.000 Aufführungen seiner Stücke, die inzwischen in 12 Sprachen übersetzt vorliegen – jetzt auch auf Deutsch.

Um seine Komödien interessierten Theatergruppen nahezubringen, hat Martinez sie zum freien Download auf einer eigenen Internet-Plattform eingestellt: La Comédiathèque, comediatheque.net. In Papierform (zum Preis der entsprechenden Fotokopien) können die Texte über die Webseite The Book Edition bestellt werden. Die Rechte für die Bühnenaufführung können / müssen über die Verwertungsgesellschaft SACD erworben werden.


Alle Stücke von Jean-Pierre Martinez können gratis von seiner Webseite heruntergeladen werden.


In deutscher Übersetzung liegen folgende Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez vor:

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist nach den Bestimmungen über geistiges Eigentum urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung des Werks außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes und ohne Einwilligung von Autor und Übersetzer ist unzulässig und strafbar und kann zu hohen Schadensersatzansprüchen führen.

PDF GRATIS HERUNTERLADEN

Der vorliegende Text möchte Sie zur Lektüre einladen.

Wenn Sie ihn öffentlich darbieten möchten – gleich ob auf einer etablierten Bühne oder in einem Laientheater – müssen Sie die Aufführungsrechte beim Autor einholen:

Kontakt: comediatheque.net


Das Fenster gegenüber Lire la suite »

Nur ein Geschäftsessen

Zum Autor

Jean-Pierre Martinez, geboren 1955 in Auvers-sur-Oise bei Paris, hat seine ersten Bühnenerfahrungen als Schlagzeuger verschiedener Rockgruppen gemacht. Nach Studium und eigener Lehre von Text- und Bildsemiotik an sozial- und theaterwissenschaftlichen Hochschulen (Ecole Pratique des Hautes Etudes en Sciences Sociales, EHESS; Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle, CEEA) wurde er in der Werbebranche tätig, verfasste nebenher schon bald Drehbücher für das Fernsehen und kehrte schließlich als Theater-Autor und Dramaturg an die Bühne zurück.

Martinez zählt zu den produktivsten und meistgespielten der heutigen Theater- und TV-Drehbuchautoren Frankreichs und des französisch-sprachigen Auslands. Bis dato hat er an die 100 TV-Drehbücher und mehr als 85 Komödien verfasst, von denen einige zu Klassikern geworden sind (Vendredi 13 oder Strip Poker). In englischer und spanischer Übersetzung werden seine Theaterstücke regelmäßig auf Bühnen in Nord- und Lateinamerika gespielt. Für den Erfolg der Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez steht die Zahl von jährlich über 2.000 Aufführungen seiner Stücke, die inzwischen in 12 Sprachen übersetzt vorliegen – jetzt auch auf Deutsch.

Um seine Komödien interessierten Theatergruppen nahezubringen, hat Martinez sie zum freien Download auf einer eigenen Internet-Plattform eingestellt: La Comédiathèque, comediatheque.net. In Papierform (zum Preis der entsprechenden Fotokopien) können die Texte über die Webseite The Book Edition bestellt werden. Die Rechte für die Bühnenaufführung können / müssen über die Verwertungsgesellschaft SACD erworben werden.


Alle Stücke von Jean-Pierre Martinez können gratis von seiner Webseite heruntergeladen werden.


In deutscher Übersetzung liegen folgende Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez vor:

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist nach den Bestimmungen über geistiges Eigentum urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung des Werks außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes und ohne Einwilligung von Autor und Übersetzer ist unzulässig und strafbar und kann zu hohen Schadensersatzansprüchen führen.

PDF GRATIS HERUNTERLADEN

Der vorliegende Text möchte Sie zur Lektüre einladen.

Wenn Sie ihn öffentlich darbieten möchten – gleich ob auf einer etablierten Bühne oder in einem Laientheater – müssen Sie die Aufführungsrechte beim Autor einholen:

Kontakt: comediatheque.net


Nur ein Geschäftsessen Lire la suite »

Ein unschuldiger kleiner Mord

Zum Autor

Jean-Pierre Martinez, geboren 1955 in Auvers-sur-Oise bei Paris, hat seine ersten Bühnenerfahrungen als Schlagzeuger verschiedener Rockgruppen gemacht. Nach Studium und eigener Lehre von Text- und Bildsemiotik an sozial- und theaterwissenschaftlichen Hochschulen (Ecole Pratique des Hautes Etudes en Sciences Sociales, EHESS; Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle, CEEA) wurde er in der Werbebranche tätig, verfasste nebenher schon bald Drehbücher für das Fernsehen und kehrte schließlich als Theater-Autor und Dramaturg an die Bühne zurück.

Martinez zählt zu den produktivsten und meistgespielten der heutigen Theater- und TV-Drehbuchautoren Frankreichs und des französisch-sprachigen Auslands. Bis dato hat er an die 100 TV-Drehbücher und mehr als 85 Komödien verfasst, von denen einige zu Klassikern geworden sind (Vendredi 13 oder Strip Poker). In englischer und spanischer Übersetzung werden seine Theaterstücke regelmäßig auf Bühnen in Nord- und Lateinamerika gespielt. Für den Erfolg der Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez steht die Zahl von jährlich über 2.000 Aufführungen seiner Stücke, die inzwischen in 12 Sprachen übersetzt vorliegen – jetzt auch auf Deutsch.

Um seine Komödien interessierten Theatergruppen nahezubringen, hat Martinez sie zum freien Download auf einer eigenen Internet-Plattform eingestellt: La Comédiathèque, comediatheque.net. In Papierform (zum Preis der entsprechenden Fotokopien) können die Texte über die Webseite The Book Edition bestellt werden. Die Rechte für die Bühnenaufführung können / müssen über die Verwertungsgesellschaft SACD erworben werden.


Alle Stücke von Jean-Pierre Martinez können gratis von seiner Webseite heruntergeladen werden.


In deutscher Übersetzung liegen folgende Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez vor:

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist nach den Bestimmungen über geistiges Eigentum urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung des Werks außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes und ohne Einwilligung von Autor und Übersetzer ist unzulässig und strafbar und kann zu hohen Schadensersatzansprüchen führen.

PDF GRATIS HERUNTERLADEN

Der vorliegende Text möchte Sie zur Lektüre einladen.

Wenn Sie ihn öffentlich darbieten möchten – gleich ob auf einer etablierten Bühne oder in einem Laientheater – müssen Sie die Aufführungsrechte beim Autor einholen:

Kontakt: comediatheque.net


Ein unschuldiger kleiner Mord Lire la suite »

A ratos

Una comedia de sketches de Jean-Pierre Martinez

Hasta 22 hombres o mujeres.

Desde la prehistoria hasta el fin del mundo, algunos destellos de nuestras vidas insignificantes.


Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra. 


Contactar con el autor : FORMULARIO DE CONTACTO


DESCARGAR
PDF GRATIS
COMPRAR
EL LIBRO

 

 

A ratos Lire la suite »

O roupão

Comédia de Jean-Pierre Martinez

Tradução pelo próprio autor

Alex e Clara, respetivamente empregado de banco e enfermeira, levam uma vida tranquila no seu apartamento dos arredores de Paris. Até que um dia Alex decide dar-se um capricho com os 400 euros que ganhou na lotaria: um magnífico… roupão.
Já ouviste falar alguma vez do «síndrome de Diderot»? Pode ser devastador…

Este texto é disponibilizado gratuitamente para leitura. Antes de qualquer utilização pública, profissional ou amadora, deve ser obtida autorização do autor FORMULARIO DE CONTACTO


FAZER DOWNLOAD GRATIS

O roupão Lire la suite »

The Dressing Gown

A comedy by Jean-Pierre Martinez

Translation by the author

Alex and Clara, a bank clerk and a nurse, live a quiet life in their suburban Paris flat. Until one day Alex decides to treat himself, with the €400 he won in the lottery, to a magnificent… dressing gown.
Have you ever heard of the “Diderot Effect”? It can be devastating…


This text is available to read for free. However, an authorization is required from the author prior to any public performance, whether by professional or amateur companies. To get in touch with Jean-Pierre Martinez and ask an authorization to represent one of his works CONTACT FORM


DOWNLOAD
PDF FOR FREE

The Dressing Gown Lire la suite »

La Robe de Chambre

The Dressing GownLa BataO Roupão

Une comédie de Jean-Pierre Martinez

2 personnages : 1 homme et 1 femme

Franck et Clara, respectivement employé de banque et infirmière, mènent une petite vie tranquille dans leur appartement de banlieue. Jusqu’au jour où Franck décide de s’offrir, avec les 400 euros qu’il a gagné au loto, une magnifique… robe de chambre. Avez-vous déjà entendu parler de « l’effet Diderot » ? Il peut être dévastateur…


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

 

La Robe de Chambre Lire la suite »