.

O roupão

Comédia de Jean-Pierre Martinez

Tradução pelo próprio autor

Alex e Clara, respetivamente empregado de banco e enfermeira, levam uma vida tranquila no seu apartamento dos arredores de Paris. Até que um dia Alex decide dar-se um capricho com os 400 euros que ganhou na lotaria: um magnífico… roupão.
Já ouviste falar alguma vez do «síndrome de Diderot»? Pode ser devastador…

Este texto é disponibilizado gratuitamente para leitura. Antes de qualquer utilização pública, profissional ou amadora, deve ser obtida autorização do autor FORMULARIO DE CONTACTO


FAZER DOWNLOAD GRATIS

O roupão Lire la suite »

The Dressing Gown

A comedy by Jean-Pierre Martinez

Translation by the author

Alex and Clara, a bank clerk and a nurse, live a quiet life in their suburban Paris flat. Until one day Alex decides to treat himself, with the €400 he won in the lottery, to a magnificent… dressing gown.
Have you ever heard of the “Diderot Effect”? It can be devastating…


This text is available to read for free. However, an authorization is required from the author prior to any public performance, whether by professional or amateur companies. To get in touch with Jean-Pierre Martinez and ask an authorization to represent one of his works CONTACT FORM


DOWNLOAD
PDF FOR FREE

The Dressing Gown Lire la suite »

La Robe de Chambre

The Dressing GownLa BataO Roupão

Une comédie de Jean-Pierre Martinez

2 personnages : 1 homme et 1 femme

Franck et Clara, respectivement employé de banque et infirmière, mènent une petite vie tranquille dans leur appartement de banlieue. Jusqu’au jour où Franck décide de s’offrir, avec les 400 euros qu’il a gagné au loto, une magnifique… robe de chambre. Avez-vous déjà entendu parler de « l’effet Diderot » ? Il peut être dévastateur…


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

 

La Robe de Chambre Lire la suite »

Blackouts

A sketch comedy by Jean-Pierre Martinez

English translation by the author

Many different characters (males or females)

Like black holes, blackouts open into stange and unknown parallel universes…


This text is available to read for free. However, an authorisation is required from the author prior to any public performance, whether by professional or amateur companies. To get in touch with Jean-Pierre Martinez and ask an authorisation to represent one of his works CONTACT FORM


DOWNLOAD
PDF FOR FREE

Blackouts Lire la suite »

Pas de panique !

Don’t panic! –  ¡Tranquilo! (español)Calma! (português)

Une comédie à sketchs de Jean-Pierre Martinez

30 hommes ou femmes

Une comédie à sketchs en forme de jeu littéraire. Chacune des quinze saynètes à deux personnages composant ce recueil commence par la même réplique : Promets-moi de ne pas paniquer… L’occasion d’aborder avec humour les sujets les plus absurdes… souvent révélateurs de notre plus profonde humanité.


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

 

Pas de panique ! Lire la suite »

Lui e lei

Una commedia di Jean-Pierre Martinez

Traduzione di Annamaria Martinolli

2 personaggi
1U/1D

Commedia a sketch su quell’entusiasmante epopea che si rivela essere la vita di coppia.
Due o più personaggi a seconda che si scelga di far interpretare tutti gli sketch alla stessa coppia oppure di organizzarsi diversamente in base al numero di attori della compagnia.


Questo testo è concesso gratuitamente alla lettura. Prima di ogni rappresentazione pubblica, professionale o amatoriale, dovete ottenere l’autorizzazione della SIAE: www.siae.it 


Modulo di contatto


DOWNLOAD GRATUITO PDF ACQUISTA IL LIBRO

 

amazon

Biografia di Jean-Pierre Martinez

Nato nel 1955 a Auvers-sur-Oise, Jean-Pierre Martinez calca le scene come batterista in diversi gruppi rock, prima di diventare semiologo pubblicitario. Diviene poi sceneggiatore per il piccolo schermo e torna in scena come autore di teatro. Ha scritto una sessantina di commedie alcune delle quali (in particolare Vendredi 13) sono già considerate dei classici. Oggi è uno degli autori contemporanei più interpretati in Francia e molte delle sue opere teatrali sono state tradotte in spagnolo ed in inglese. È laureato in Letteratura Spagnola e Inglese (Sorbona), in Linguistica (École des Hautes Études En Sciences Sociales) in Economia (Institut d’Études Politiques de Paris) e in Sceneggiatura e produzione audiovisiva (Conservatoire Européen d’Écriture Audiovisuelle). Jean-Pierre Martinez ha scelto di proporre i testi delle sue commedie in scaricamento gratuito sul suo sito La Comédiathèque : http://comediatheque.net

La traduttrice, Annamaria Martinolli

Nata a Trieste nel 1978, è laureata in Traduzione Letteraria e Tecnico-Scientifica presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste.
Dal 2010 collabora con la casa editrice Editoria&Spettacolo per la quale ha pubblicato diversi volumi di opere teatrali di Georges Feydeau, Eugène Labiche, Noël Coward, Maurice Maeterlinck e Jerome K. Jerome.
In qualità di traduttrice freelance si è occupata anche di soprattitoli per il teatro e traduzione di soggetti cinematografici.
Dal 2015 è caporedattrice della testata giornalistica online Fucine Mute e dal 2011 gestisce tre blog dedicati rispettivamente a Georges Feydeau, Eugène Labiche e Agatha Christie.
È giornalista pubblicista e il sito della sua attività di traduttrice è www.annamariamartinolli.it

Lui e lei Lire la suite »

Backstage Bits

A sketch comedy by Jean-Pierre Martinez

English translation by the author

Many different characters (males or females)

The ups and downs of the noble profession of acting, portrayed through around fifteen short scenes that humorously highlight the quirks and pitfalls of what could also be considered the oldest profession in the world.


This text is available to read for free. However, an authorisation is required from the author prior to any public performance, whether by professional or amateur companies. To get in touch with Jean-Pierre Martinez and ask an authorisation to represent one of his works CONTACT FORM


DOWNLOAD
PDF FOR FREE

Backstage Bits Lire la suite »

Entre bastidores (português)

Comédia de Jean-Pierre Martinez

Tradução pelo próprio autor

COMÉDIA DE ESQUETES

Os altos e baixos da nobre profissão de actor, através de uma quinzena de cenas breves que destacam com humor os defeitos daquela que também poderia ser considerada a profissão mais antiga do mundo.


Este texto é disponibilizado gratuitamente para leitura. Antes de qualquer utilização pública, profissional ou amadora, deve ser obtida autorização do autor FORMULARIO DE CONTACTO


FAZER DOWNLOAD GRATIS

Entre bastidores (português) Lire la suite »

Entre bastidores

Una comedia de Jean-Pierre Martinez

Hasta 30 hombres y/o 30 mujeres. La distribución es flexible en cuanto al número (varios roles pueden ser interpretados por un solo actor) y en cuanto al sexo (varios roles pueden ser tanto masculinos como femeninos).

Los altibajos de la noble profesión de actor, a través de una quincena de escenas breves que destacan con humor los defectos de lo que también podría considerarse como el oficio más antiguo del mundo.


Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra. 


Contactar con el autor : FORMULARIO DE CONTACTO


DESCARGAR
PDF GRATIS
COMPRAR
EL LIBRO

 

 

Entre bastidores Lire la suite »

Brèves de coulisses

Backstage bits –  Entre bastidores (español)Entre bastidores (português)

Une comédie à sketchs de Jean-Pierre Martinez

30 hommes ou femmes

Les hauts et les bas de la noble profession d’acteur, à travers une quinzaine de saynètes mettant en relief de façon humoristique les travers de ce qui pourrait aussi être considéré comme le plus vieux métier du monde.


Ce texte est offert gracieusement à la lecture. Avant toute exploitation publique, professionnelle ou amateur, vous devez obtenir l’autorisation de la SACD.


TÉLÉCHARGER
PDF GRATUIT
ACHETER
LE LIVRE
ACHETER
LE LIVRE
amazon

 

Brèves de coulisses Lire la suite »