.

对面院子的窗户

该剧本文本可免费阅读。

然而,无论是专业剧团还是业余剧团,在进行任何公开演出前,都必须获得作者的授权。

如需联系让皮埃尔·马丁内斯 (Jean-Pierre Martinez) 并申请作品表演授权,请访问:

https://comediatheque.net


对面院子的窗户

皮埃尔·马丁内斯(法国)

一位濒临自杀的年迈小说家,意外迎来一位声称丢了猫的年轻女子的到访。一次到访,彻底改变了他的生活……

人物

亚历山大

麦迪森


免费下载 PDF 文本

对面院子的窗户 Lire la suite »

Plagiat (polish)

Tekst tej sztuki jest dostępny do bezpłatnego czytania. Jednak przed jakimkolwiek publicznym wystawieniem, zarówno przez grupy zawodowe, jak i amatorskie, wymagana jest zgoda autora. Aby skontaktować się z Jean-Pierre’em Martinezem i uzyskać zgodę na wystawienie jednego z jego dzieł:

https://comediatheque.net


Plagiat

Jean-Pierre Martinez

Od czasu publikacji swojej pierwszej powieści, nagrodzonej Prix Goncourt, Alexandre cieszy się reputacją uznanego pisarza i zbiera owoce swojego sukcesu. Wkrótce ma odebrać Krzyż Kawalerski Orderu Sztuki i Literatury w Ministerstwie Kultury. Jednak jego sukces staje pod znakiem zapytania, gdy odwiedza go tajemnicza nieznajoma, która może zburzyć tę idealną historię…

Postacie :

Alexandre

Frédérique

Sacha

Postać Sashy może być grana zarówno przez mężczyznę, jak i kobietę.

Obsada: 1 mężczyzna / 2 kobiety lub 2 mężczyzn / 1 kobieta.

W tej wersji Sacha jest interpretowana jako kobieta.


Pobierz tekst w formacie PDF za darmo

Plagiat (polish) Lire la suite »

Karantén

Ez a szöveg ingyenesen elérhető olvasásra. Ugyanakkor bármilyen nyilvános előadás előtt – akár professzionális, akár amatőr társulatok által – engedélyt kell kérni a szerzőtől. Jean-Pierre Martinez elérhetősége és az egyik művének előadására vonatkozó engedélykérés:

https://comediatheque.net


Karantén

Jean-Pierre Martinez

Négy idegen, akik sosem találkoztak korábban, akaratuk ellenére karanténba kerülnek, egy látszólag elhagyatott színházban. Egy képzeletbeli üvegfal mögül emberek (a nézők) figyelik őket. A feltételezett betegek kérdéseket tesznek fel maguknak: Milyen vírussal fertőződhettek meg? Milyen veszély fenyegeti őket? Mikor és hogyan ér véget ez az egész? Lassan világossá válik, hogy ez a zárt térben játszódó történet egy közeli jövőben zajlik, ahol Nagy Testvér az úr, és hogy ennek a karanténnak az oka talán nem is kizárólag orvosi természetű.

Szereplők :

Dom

Pat

Max

Sam/Kim

Megjegyzés: A szereplők neme nem meghatározó, és az androgün, egyenruhaszerű megjelenés valamennyi karakter jellemzője lesz. A színészek a darab során akár szerepet is cserélhetnek, mivel minden szerepet a jelmez szimbolizál (kék, rózsaszín vagy zöld betegköpeny, fehér ápolói köpeny, fekete Mao-stílusú öltözet). Ebben a verzióban Dom és Max férfiak, míg Pat és Sam/Kim nők lesznek.


Töltse le ingyenesen a szöveget PDF formátumban

Karantén Lire la suite »

Okno naprzeciwko

Tekst tej sztuki jest dostępny do bezpłatnego czytania. Jednak przed jakimkolwiek publicznym wystawieniem, zarówno przez grupy zawodowe, jak i amatorskie, wymagana jest zgoda autora. Aby skontaktować się z Jean-Pierre’em Martinezem i uzyskać zgodę na wystawienie jednego z jego dzieł:

https://comediatheque.net

Okno naprzeciwko

Jean-Pierre Martinez

Starszy pisarz, stojący na skraju samobójstwa, zostaje niespodziewanie odwiedzony przez młodą kobietę, która twierdzi, że zgubiła swojego kota. Ta wizyta odmieni jego życie…

Postacie :

Aleksander

Madison


Pobierz tekst w formacie PDF za darmo

Okno naprzeciwko Lire la suite »

Kwarantanna

Tekst tej sztuki jest dostępny do bezpłatnego czytania. Jednak przed jakimkolwiek publicznym wystawieniem, zarówno przez grupy zawodowe, jak i amatorskie, wymagana jest zgoda autora. Aby skontaktować się z Jean-Pierre’em Martinezem i uzyskać zgodę na wystawienie jednego z jego dzieł:

https://comediatheque.net


Kwarantanna

Jean-Pierre Martinez

Czworo obcych ludzi zostaje siłą poddanych kwarantannie w opuszczonym teatrze. Siedząc za wyimaginowanym lustrem weneckim, są obserwowani przez inną grupę ludzi (publiczność). Rzekomo zarażeni obcy rozważają swoją sytuację. Jakim wirusem zostali zarażeni? Co się z nimi stanie? Jak i kiedy to wszystko się skończy? Stopniowo dowiadujemy się, że ta zamknięta przestrzeń dramatyczna ma miejsce w niedalekiej przyszłości, w której Wielki Brat sprawuje władzę absolutną, a powód tej kwarantanny może nie być w pełni motywowany medycznie.

Postacie

Dom

Pat

Max

Sam/Kim

Płeć postaci nie ma znaczenia, a neutralny pod względem płci (lub całkowicie jednolity) wygląd powinien być cechą wszystkich postaci. Aktorzy mogą również zamieniać się rolami w trakcie spektaklu, przy czym każda rola jest reprezentowana przez kostium (pacjenci w niebieskich, różowych lub zielonych fartuchach szpitalnych; pielęgniarki w białych fartuchach laboratoryjnych lub czarnych koszulach Mao). W tej wersji sztuki Dom i Max są mężczyznami, natomiast Pat i Sam/Kim są kobietami.


Pobierz tekst w formacie PDF za darmo

Kwarantanna Lire la suite »

A szemközti ablak

Ez a szöveg ingyenesen elérhető olvasásra. Ugyanakkor bármilyen nyilvános előadás előtt – akár professzionális, akár amatőr társulatok által – engedélyt kell kérni a szerzőtől. Jean-Pierre Martinez elérhetősége és az egyik művének előadására vonatkozó engedélykérés:

https://comediatheque.net


A szemközti ablak

Jean-Pierre Martinez

Egy öngyilkosság szélére sodródott idős regényíróhoz betoppan egy fiatal nő, aki azt állítja, hogy elvesztette a macskáját. Egy látogatás, amely mindent megváltoztat az életében…

Szereplők

Alexandre

Madison


Töltse le ingyenesen a szöveget PDF formátumban

A szemközti ablak Lire la suite »

Lataa näytelmätekstejä ilmaiseksi

Tämä teksti on saatavilla ilmaiseksi luettavaksi. Huomio! Kaikki esitykset, olivatpa ne ammattilais- tai harrastajatuotantoja, edellyttävät tekijän ennakkoluvan. Ota yhteyttä Jean-Pierre Martineziin ja pyydä lupa hänen teostensa esittämiseen:

https://comediatheque.net/

https://jeanpierremartinez.net/


Karanteeni

Jean-Pierre Martinez

Neljä toisilleen tuntematonta henkilöä joutuu vastoin tahtoaan karanteeniin, joka osoittautuu hylätyksi teatteriksi. Kuvitteellisen lasiseinän takana ihmiset (katsojat) tarkkailevat heitä. Oletetut potilaat pohtivat tilannettaan. Minkä viruksen he olisivat voineet saada? Mikä heitä oikeastaan uhkaa? Milloin ja miten tämä kaikki päättyy?

Vähitellen käy ilmi, että tämä suljettu tila sijoittuu lähitulevaisuuteen, jossa Isoveli hallitsee ehdottomasti, ja että karanteenin syyt eivät ehkä olekaan täysin lääketieteellisiä.

Henkilöhahmot

Dom

Pat

Max

Sam/Kim

Hahmojen sukupuolella ei ole merkitystä, ja unisex-tyyli, jopa tietynlainen uniformimaisuus, on yksi heidän tunnuspiirteistään. Näyttelijät voivat myös vaihtaa rooleja esityksen aikana, sillä rooli määritellään ainoastaan puvustuksen kautta (potilasasut sinisinä, vaaleanpunaisina tai vihreinä, valkoinen sairaanhoitajan takki, musta Mao-puku).

Tässä versiossa Dom ja Max ovat miehiä, Pat ja Sam/Kim naisia.


Lataa teksti ilmaiseksi PDF-muodossa

Jean-Pierre Martinez, rajat ylittävä näytelmäkirjailija

Epätavallinen ura

Espanjalaista alkuperää oleva ranskalainen Jean-Pierre Martinez on näytelmäkirjailija, jolla on poikkeuksellinen ura. Alun perin hän esiintyi 20-vuotiaana rock-yhtyeiden rumpalina, mutta siirtyi myöhemmin mainossemiotiikkaan ja sen jälkeen käsikirjoittajaksi televisioon. Lopulta hän palasi teatterin pariin näytelmäkirjailijana, korostaen täydellistä vapautta suhteessa kulttuurilaitoksiin ja kustannusmaailmaan. Tarjoamalla kaikki teoksensa ilmaiseksi teatteriryhmien saataville omalla verkkosivustollaan yli 20 kielellä hän saavutti nopeasti kansainvälisen tunnustuksen. Hänen suurin ylpeydenaiheensa on nähdä teoksiaan esitettävän lähes sadassa maassa, myös nuorissa nousevissa ryhmissä sekä maissa, joissa teatteri on vapautumisen väline (kuten Iranissa) tai jopa vastarinnan teko (kuten Dniprossa, Ukrainassa). Hänen teoksiaan tutkitaan ja esitetään myös kouluissa ja yliopistoissa ympäri maailmaa.

Monipuolinen koulutus

Jean-Pierre Martinezilla on vahva akateeminen tausta erityisesti talouden ja markkinoinnin alalla (Institut d’Études Politiques de Paris), espanjalaisessa ja englantilaisessa kirjallisuudessa (Sorbonnen yliopisto) sekä kielitieteessä ja semioottisessa tutkimuksessa (École des Hautes Études en Sciences Sociales). Hän osallistui 1980-luvulla Pariisin koulukunnan tutkimuksiin, joita johti Algirdas Julien Greimas, ja toimi CNRS:n Mainossemiotiikan työpajan vetäjänä. Aiheesta hän on julkaissut useita tieteellisiä artikkeleita. Lisäksi hän toimi yli 20 vuoden ajan semiotiikan konsulttina suurille tutkimuslaitoksille, kuten Ipsosille. Hän on myös valmistunut Euroopan audiovisuaalisen kirjoittamisen konservatoriosta, jossa hän myöhemmin opetti useita vuosia. Hän on kirjoittanut yli 100 jaksoa televisiosarjoihin (esim. Avocats & Associés) sekä saman verran näytelmiä. Lisäksi hän opetti ranskaa kaksi vuotta Texasin yliopistossa Austinissa.

Tuottelias kirjailija ja universaali tuotanto

Kirjoitettuaan tähän mennessä 114 näytelmää Jean-Pierre Martinez on luonut ainutlaatuisen taiteellisen maailman. Hän käyttää taitavasti komedian kaikkia keinoja ja tutkii eri genrejä halveksimatta yhtäkään. Hänen kynänjälkensä, joka on verrattavissa ranskalaisten komediakirjailijoiden, kuten Feydeaun ja Courtelinen, työhön, erottuu kuitenkin nykyaikaisella otteellaan ja absurdilla vivahteellaan, joka tuo ajoittain mieleen Ionescon maailman. Hänen kuvaamansa tilanteet, vaikka ne juurtuvat syvälle arkeen, siirtyvät usein surrealistiseen tai epärealistiseen ulottuvuuteen. Kaikki tämä täydentyy luonnollisilla ja terävillä dialogeilla.

Teknologia teatterin palveluksessa

Visionäärinä Jean-Pierre Martinez on aina osannut hyödyntää uutta teknologiaa repertuaarinsa edistämiseksi. Vuonna 1988, kahden Austinissa vietetyn vuoden jälkeen, hän palasi Pariisiin Macintosh 512K -tietokoneen kanssa, joka oli yksi ensimmäisistä henkilökohtaisista tietokoneista ja harvinainen siihen aikaan Ranskassa. Hän kirjoitti ensimmäiset näytelmänsä tällä tietokoneella.

Muutamaa vuotta myöhemmin, kun internet alkoi yleistyä, Jean-Pierre Martinez perusti La Comédiathèque -verkkosivuston tarjotakseen näytelmänsä laajalle yleisölle ja kiertääkseen perinteiset kustannuskanavat. Tarjoamalla koko tuotantonsa ladattavaksi ilmaiseksi täysversioina tämä sivusto toi innovatiivisen mallin, jonka avulla teatteriryhmät ympäri maailmaa voivat helposti saada hänen teoksensa käyttöönsä. Sivusto on erittäin käyttäjäystävällinen ja tarjoaa useita hakukriteereitä (näyttelijämäärän, genren, teeman mukaan) auttaakseen ryhmiä löytämään heidän tarpeisiinsa ja mieltymyksiinsä sopivia tekstejä. Myöhemmin hän loi monikielisen verkkosivuston https://jeanpierremartinez.net.

Maailmanlaajuinen menestys

Jean-Pierre Martinezin kansainvälinen menestys heijastaa hänen teostensa universaalia vetovoimaa. Useille kielille käännettyinä hänen näytelmänsä tavoittavat monenlaisia yleisöjä ympäri maailmaa. Hänen ajattomia ja helposti lähestyttäviä komedioitaan arvostetaan suuresti, ja Jean-Pierre Martinez edistää teostensa rajatonta levittämistä tarjoamalla ne ilmaiseksi ladattavaksi.

Lataa näytelmätekstejä ilmaiseksi Lire la suite »

Besedila gledaliških iger za brezplačen prenos

Jean-Pierre Martinez, dramatik brez meja

Nenavadna kariera

Francoz španskega rodu, Jean-Pierre Martinez, je dramatik z nenavadno kariero. Po tem, ko je pri dvajsetih letih začel svojo pot na odru kot bobnar v rock skupinah, se je usmeril v reklamno semiotiko, nato pa postal scenarist za televizijo. Nazadnje se je vrnil na oder kot avtor gledaliških del, pri čemer je ohranil popolno svobodo glede kulturnih institucij in založniškega sveta. S tem, ko je vsa svoja besedila dal na voljo gledališkim skupinam na svoji spletni strani in to v dvajsetih jezikih, je hitro pridobil mednarodno priznanje. Njegov največji ponos je videti svoja dela uprizarjana v skoraj sto državah, tudi v mladih in nastajajočih skupinah ter v državah, kjer je gledališče orodje za emancipacijo (kot v Iranu) ali dejanje upora (kot v Dnipru v Ukrajini). Njegova dela so prav tako preučevana in uprizarjana v osnovnih in srednjih šolah ter univerzah po celem svetu.

Raznovrstna izobrazba

Jean-Pierre Martinez ima trdno akademsko osnovo, predvsem na področju ekonomije in marketinga (Institut d’Études Politiques de Paris), španske in angleške književnosti (Univerza Sorbona) ter lingvistike in semiotike (École des Hautes Études en Sciences Sociales). V osemdesetih letih je sodeloval pri delu Pariške šole, ki jo je vodil Algirdas Julien Greimas, kot vodja Delavnice za reklamno semiotiko pri CNRS-ju. Na to temo je objavil več znanstvenih člankov. Hkrati je več kot dvajset let deloval kot semiotik svetovalec za velike svetovalne institucije, med njimi tudi Ipsos. Prav tako je diplomiral na Evropskem konservatoriju za avdiovizualno pisanje, kjer je kasneje več let poučeval. Je avtor več kot 100 epizod televizijskih serij (npr. Avocats & Associés) in enako število gledaliških iger. Poleg tega je dve leti poučeval francoščino na Univerzi v Austinu v Teksasu.

Ploden avtor in univerzalno delo

V 114 gledaliških delih, ki jih je do danes napisal, je Jean-Pierre Martinez ustvaril edinstven umetniški svet. Avtor spretno uporablja vse elemente komedije, hkrati pa raziskuje različne žanre, ne da bi katerega koli podcenjeval. Njegovo pero, pogosto primerjano z velikimi francoskimi komediografi, kot sta Feydeau ali Courteline, izstopa po zelo sodobnem pristopu in dotiku absurda, ki včasih spominja na svet Ionesca. Situacije, ki jih predstavi, so globoko zakoreninjene v vsakdanjem življenju, vendar pogosto prestopijo mejo v surrealizem. Vse to spremljajo naravni in ostri dialogi.

Tehnologija v službi gledališča

Kot vizionar je Jean-Pierre Martinez vedno znal izkoristiti nove tehnologije za promocijo svojega repertoarja. Leta 1988, po dveh letih, preživetih na Univerzi v Austinu v ZDA, se je vrnil v Pariz z računalnikom Macintosh 512K, enim od prvih osebnih računalnikov, ki so bili takrat redki v Franciji. Na njem je napisal svoje prve gledališke igre.

Nekaj let kasneje, ko se je internet začel razvijati, je Jean-Pierre Martinez ustvaril spletno stran La Comédiathèque, da bi svoja besedila omogočil širšemu občinstvu in s tem zaobšel tradicionalni založniški svet. Z brezplačno ponudbo celotnega svojega repertoarja v celotnem besedilu je ta spletna stran uvedla inovativen model, ki omogoča gledališkim skupinam po vsem svetu enostaven dostop do njegovih del. Spletna stran je zelo intuitivna in ponuja različne iskalne kriterije (po zasedbi, žanru, tematiki), da bi skupinam pomagala najti besedila, ki ustrezajo njihovim potrebam in okusom. Kasneje je ustvaril večjezično spletno stran https://jeanpierremartinez.net.

Svetovni uspeh

Jean-Pierre Martinezova mednarodna uspešnost odraža univerzalni doseg njegovih del. Prevedena v številne jezike, njegova dela dosežejo raznoliko občinstvo po vsem svetu. Njegove brezčasne in dostopne komedije so zelo cenjene, Jean-Pierre Martinez pa spodbuja brezmejno širjenje svojih del, tako da jih ponuja za brezplačen prenos.

Besedila gledaliških iger za brezplačen prenos Lire la suite »

Teatermanus tilgjengelig for gratis nedlasting

Жан-Пјер Мартинез, драматург без граница

Један нетипичан пут

Француз шпанског порекла, Жан-Пјер Мартинез је драматург са нетипичном животном стазом. Након што је започео каријеру на сцени са двадесет година као бубњар у рок групама, окренуо се рекламној семиотици, пре него што је постао сценариста за телевизију. На крају се вратио позоришту као драмски писац, афирмишући потпуну слободу у односу на културне институције и издавачки свет. Све своје текстове ставио је на располагање позоришним трупама на сопственом сајту, и то на око двадесет језика, чиме је брзо стекао међународно признање. Његов највећи понос је то што су његова дела изведена у скоро стотину земаља, укључујући и младе, тек основане трупе, као и у земљама где је позориште средство еманципације (као у Ирану) или чин отпора (као у Дњипру у Украјини). Његова дела се такође проучавају и изводе у школама, гимназијама и универзитетима широм света.

Разнолико образовање

Жан-Пјер Мартинез поседује чврсту универзитетску основу, посебно у области економије и маркетинга (Институт за политичке студије у Паризу), шпанске и енглеске књижевности (Сорбона), као и лингвистике и семиотике (Школа високих студија у друштвеним наукама). Осамдесетих година учествовао је у раду Париске школе, коју је водио Алгирдас Жулијен Греимас, као координатор Радионице за рекламну семиотику при ЦНРС-у, и објавио је неколико научних чланака на ту тему. Паралелно, више од двадесет година радио је као консултант за семиотику у великим консултантским институтима, укључујући и Ipsos. Такође је дипломирао на Европском конзерваторијуму за аудиовизуелно писање, где је касније неколико година предавао. Аутор је више од 100 епизода телевизијских серија (на пример, Адвокати и сарадници) и истог броја позоришних комада. Такође је две године предавао француски језик на Универзитету у Остину у Тексасу.

Продуктиван аутор и универзално дело

Током 114 драмских дела која је до сада написао, Жан-Пјер Мартинез је створио јединствен уметнички универзум. Аутор са лакоћом користи све елементе комедије, истовремено истражујући најразличитије жанрове без потцењивања било ког од њих. Његово перо, често упоређивано са великим француским комедиографима попут Фејдоа или Куртелина, издваја се савременим приступом и додиром апсурда који понекад подсећа на свет Јонеска. Ситуације које представља, иако дубоко укорењене у свакодневици, често прелазе у надреално или ирационално. Све то прати природан и оштар дијалог.

Као мајстор сценарија и наратолошких алата, Жан-Пјер Мартинез ствара чврсте заплете са изненађујућим обртима. Он се истиче у друштвеној критици, користећи карикатуру и пародију да опише ликове који су истовремено жртве тираније друштва… и домаћи тирани сами по себи. Његов поглед на друштво подсећа на Молијера, који је знао да споји оштру сатиру и хуманост како би преиспитао мане свог времена.

Teknologi i teaterets tjeneste
Visjonær som han er, har Jean-Pierre Martinez alltid visst hvordan han skal dra nytte av ny teknologi for å promotere sitt repertoar. I 1988, etter to år ved Universitetet i Austin i USA, vendte han tilbake til Paris med en Macintosh 512K, en av de første personlige datamaskinene som på den tiden var sjeldne i Frankrike. På denne datamaskinen skrev han sine første teaterstykker.

Noen år senere, da internett begynte å bli utbredt, opprettet Jean-Pierre Martinez nettstedet La Comédiathèque for å gjøre sine tekster tilgjengelige for et bredt publikum og dermed omgå den tradisjonelle forlagsbransjen. Ved å tilby hele sitt repertoar for gratis nedlasting i fulltekst, innførte dette nettstedet en innovativ modell som lar teaterkompanier fra hele verden enkelt få tilgang til hans verk. Nettstedet er svært brukervennlig og tilbyr flere søkekriterier (basert på rollebesetning, sjanger, tematikk) for å hjelpe kompaniene med å finne tekster som passer deres behov og preferanser. Deretter opprettet han et flerspråklig nettsted, https://jeanpierremartinez.net.

Helt fra starten av har Jean-Pierre Martinez vært aktiv på sosiale medier (Facebook), som han bruker til å etablere en direkte og konstant dialog med kunstnere og teaterkompanier over hele verden. Fra 2023 begynte Jean-Pierre Martinez også å bruke kunstig intelligens som et verdifullt verktøy for å oversette sine egne tekster til språkene han behersker, som engelsk, spansk og portugisisk.

En global suksess
Den internasjonale suksessen til Jean-Pierre Martinez viser den universelle appellen i hans verk. Oversatt til mange språk, når hans teaterstykker ut til et bredt publikum over hele verden. Hans tidløse og tilgjengelige komedier har fått stor anerkjennelse, og Jean-Pierre Martinez fremmer en grenseløs distribusjon av sine verk ved å tilby dem for gratis nedlasting.

Teatermanus tilgjengelig for gratis nedlasting Lire la suite »